Presentazione del Glossario della terminologia amministrativa della Regione Istriana
Il 13 dicembre 2022, nella sede della Regione Istriana a Pisino, si è svolta la presentazione del Glossario della terminologia amministrativa della Regione Istriana.- Dettagli
La raccolta uniformata di termini è stata redatta dal Gruppo di lavoro della Regione Istriana per l’uniformazione della terminologia in lingua italiana, coordinato da Marina Barbić-Poropat e composto da undici membri, tra i quali traduttrici e traduttori delle amministrazioni istriane, collaboratori esterni e un’esperta di diritto. L’obiettivo del Gruppo di lavoro e del Glossario, quest’ultimo già consegnato alle istituzioni e consultabile al collegamento seguente https://www.istra-istria.hr/it/regione-istriana/amministrazione/organi-amministrativi/assessorato-alla-comunita-nazionale-italiana-e-gli-altri-gruppi-etnici/gruppo-di-lavoro-della-regione-istriana-luniformazione-della-ter/, è quello di unificare la terminologia giuridico-amministrativa in lingua italiana e proporre soluzioni traduttive, approvate in seno al Gruppo nel corso di molteplici incontri e discussioni. Il Glossario, che contiene un elenco di termini tecnici riportati prima in croato e con i relativi traducenti in italiano, è suddiviso per sezioni: Termini amministrativi, Governo della Repubblica di Croazia, Partiti politici nella Regione Istriana e Festività della Repubblica di Croazia. Come ribadito anche da Jessica Acquavita, Vicepresidente della Regione Istriana, e da Tea Batel, Assessora alla Comunità Nazionale Italiana e gli altri gruppi etnici, il Glossario, oltre a rappresentare un passo importante e da tempo necessario per l’italiano amministrativo dell’Istria, contribuirà anche a migliorare la qualità dell'italiano quale lingua paritetica.
Presente all’incontro anche l’Ufficio per il bilinguismo, che ha avuto modo di confrontarsi con le colleghe e i colleghi della Regione Istriana in previsione di una raccolta standardizzata simile anche per la terminologia giuridico-amministrativa utilizzata nei Comuni costieri.
Ufficio per il bilinguismo